今天来聊聊关于文王拘而演周易英文翻译,文王拘而演周易的文章,现在就为大家来简单介绍下文王拘而演周易英文翻译,文王拘而演周易,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、全文:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。
2、若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。
3、仆虽罢驽,亦尝侧闻长者之遗风矣。
4、顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以独郁悒而无谁语。
5、谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
6、何则?士为知己者用,女为说己者容。
7、若仆大质已亏缺矣,虽材怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
8、书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间,得竭指意。
9、今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可为讳,是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
10、请略陈固陋。
11、阙然久不报,幸勿为过。
12、仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取予者,义之表也;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也。
13、士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。
14、故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑。
15、刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。
16、昔卫灵公与雍渠同载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,袁丝变色:自古而耻之!夫以中材之人,事有关于宦竖,莫不伤气,而况于慷慨之士乎!如今朝廷虽乏人,奈何令刀锯之余,荐天下之豪俊哉。
17、白话释义:前不久承蒙您给我写信,用谨慎地待人接物教导我,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追随了世俗之人的意见。
18、我是不敢这样做的。
19、我虽然平庸无能,但也曾听到过德高才俊的前辈遗留下来的风尚。
20、只是我自认为身体已遭受摧残,又处于污浊的环境之中,每有行动便受到指责,想对事情有所增益,结果反而自己遭到损害,因此我独自忧闷而不能向人诉说。
21、俗话说:“为谁去做,教谁来听?”钟子期死了,伯牙便一辈子不再弹琴。
22、这是为什么呢?贤士乐于被了解自己的人所用,女子为喜爱自己的人而打扮。
23、像我这样的人,身躯已经亏残,虽然才能像随侯珠、和氏璧那样稀有,品行像许由、伯夷那样高尚,终究不能用这些来引以为荣,恰好会引人耻笑而自取污辱。
24、来信本应及时答复,刚巧我侍从皇上东巡回来,后又为烦琐之事所逼迫,同您见面的日子很少,我又匆匆忙忙地没有些微空闲来详尽地表达心意。
25、现在您蒙受意想不到的罪祸,再过一月,临近十二月,我侍从皇上到雍县去的日期也迫近了,恐怕突然之间您就会有不幸之事发生。
26、因而使我终生不能向您抒发胸中的愤懑,那么与世长辞的灵魂会永远留下无穷的遗怨。
27、请让我向您略约陈述浅陋的意见。
28、隔了很长的日子没有复信给您,希望您不要责怪。
29、我听到过这样的说法:一个人如何修身,是判断他智慧的凭证;一个人是否乐善好施,是评判他仁义的起点;一个人如何取舍,是体会他道义的标志;一个人如何面对耻辱,是断定他是否勇敢的准则;一个人建立了怎样的名声,是他品行的终极目标。
30、志士有这五种品德,然后就可以立足于社会,排在君子的行列中了。
31、所以,祸患没有比贪利更悲惨的了,悲哀没有比心灵受创更痛苦的了,行为没有比污辱祖先更丑恶的了,耻辱没有比遭受宫刑更重大的了。
32、受过宫刑的人,社会地位是没法比类的,这并非当今之世如此,这可追溯到很远的时候。
33、从前卫灵公与宦官雍渠同坐一辆车子,孔子感到羞耻,便离开卫国到陈国去,商鞅靠了宦官景监的推荐而被秦孝公召见,贤士赵良为此寒心;太监赵同子陪坐在汉文帝的车上,袁丝为之脸色大变。
34、自古以来,人们对宦官都是鄙视的。
35、一个才能平常的人,一旦事情关系到宦官,没有不感到屈辱的,更何况一个慷慨刚强的志士呢?如今朝廷虽然缺乏人材,但怎么会让一个受过刀锯摧残之刑的人,来推荐天下的豪杰俊才呢。
36、出处:出自司马迁写给其友人任安的一封回信《报任安书》。
37、扩展资料:创作背景:这篇文章是司马迁写给任安的回信。
38、任安是司马迁的朋友,曾经在狱中写信给司马迁,叫他利用中书令的地位“推贤进士”。
39、司马迁给他回了这封信。
40、任安早年在大将军卫青门下。
41、当霍去病渐渐受到汉武帝的宠信,逐渐凌驾在卫青之上的时候,卫青的故人、门下都投靠霍去病了,并因而获得官爵,只有任安不肯,仍效命于卫青。
42、在巫蛊之祸中,任安担任护北军使者,握有兵权。
43、戾太子派人持节到他那里要求发兵助战,他受了节,但仍闭城门,不肯接应太子。
44、事件平息后,汉武帝赏赐了那些系捕太子的人,而把那些跟随太子和为太子助战的人都治以重罪。
45、后来有人进言,说太子在“进则不得见上,退则困于乱臣”的情形下,不得已而“子盗父兵”。
46、其实并无造反之心,使汉武帝感悟到太子是冤枉的。
47、于是,先前所做的处置,又重新检讨,变成了与太子战、反太子的人全部有罪。
48、而当汉武帝心理转变的时候,便对任安对待太子的态度产生了根本的怀疑,他怪任安不帮太子,却坐持两端,准备看谁胜了就依附谁,于是就判他腰斩。
49、任安自认为自己是冤枉的,十二月就要行刑了,他写信给经常可以见到皇帝的司马迁,请他设法援救。
50、司马迁接到这封信时,他的心里相当为难。
51、他了解汉武帝,自己就曾尝过汉武帝暴怒之下的痛苦,他实在不愿意再遭到第二个“李陵之祸”。
52、论交情,李陵与他“素非相善”,而任安是他的老朋友,双方的家庭彼此都很熟悉。
53、司马迁也非常明白汉武帝一心为太子报仇,任安的死判,绝无平反的可能。
54、他要把自己见死不救的苦衷,向老朋友说明,并请求他原谅。
55、于是,司马迁写了这封长信给任安。
相信通过文王拘而演周易这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!