景点解说翻译的跨文化诠释(对于景点解说翻译的跨文化诠释简单介绍)

导读 小伙伴们,你们好,今天云生来聊聊一篇关于景点解说翻译的跨文化诠释,对于景点解说翻译的跨文化诠释简单介绍的文章,网友们对这件事情都比

小伙伴们,你们好,今天云生来聊聊一篇关于景点解说翻译的跨文化诠释,对于景点解说翻译的跨文化诠释简单介绍的文章,网友们对这件事情都比较关注,那么现在就为大家来简单介绍下,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、《景点解说翻译的跨文化诠释》通过采集自大英博物馆、大都会艺术博物馆、旧金山金门景区、美国黄石国家公园、洛杉矶环球影城、格林尼治公园、拉斯维加斯、纽约曼哈顿等世界著名旅游景点的解说实例,对照汉语景点解说原文和译文,发现我们的景点解说创作和翻译存在的问题,从而明确景点解说创作的跨文化交际思路、体验视角和译写策略。

2、本书包含景点解说、名胜解说、都市风情解说、陈列解说、艺术品解说、中国专题解说等等,图文并茂,中英文对照,版式对照明显,阅读轻松。

3、真正让你站在更高的角度学会如何解说、如何翻译。

文章到此就分享结束,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!