今天来聊聊关于木兰从军文言文翻译,木兰从军文言文翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下木兰从军文言文翻译,木兰从军文言文翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、古时也有记载木兰从军的曲词。
2、原文木兰者,古时一民间女子也。
3、少习骑,长而益精。
4、值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。
5、因其父以老病不能行。
6、木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。
7、嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。
8、译文木兰是古时候的一名民间女子。
9、从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。
10、她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,给马在集市配马鞍,替父亲出征。
11、逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。
12、哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。
13、词中字解释:少习骑——少:少年时,小时候长而益精——益:更加习骑:练习骑马军书:征兵的名册诸:众,一些 次——应该市鞍马——市:购买数建奇功——数:屡次,多次易——换驱驰——奔走效劳余——我为:做之:结构助词,的未必:不一定因益信——因于是凡:总共,总计夫:读二声,发语词,引出后面的议论古今异义:. 余——古义:我;今义:剩余。
14、市——古义:买;今义:城市。
15、次——古义:应当;今义:次序。
16、文言文主旨 :男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信《木兰诗》相似句子是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》又叫《木兰辞》,是南北朝时北方的一首乐府民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,与《孔雀东南飞》并称为我国诗歌史上的“乐府双壁”,是北朝乐府民歌的代表作。
相信通过木兰从军文言文翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!