田家元旦孟浩然诗词赏析 孟浩然田家元旦的译文

导读 今天来聊聊关于田家元旦孟浩然诗词赏析,孟浩然田家元旦的译文的文章,现在就为大家来简单介绍下田家元旦孟浩然诗词赏析,孟浩然田家元旦的

今天来聊聊关于田家元旦孟浩然诗词赏析,孟浩然田家元旦的译文的文章,现在就为大家来简单介绍下田家元旦孟浩然诗词赏析,孟浩然田家元旦的译文,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、田家元旦  孟浩然  昨夜斗回北 今朝岁起东  我年已强仕 无禄尚忧农  桑野就耕父 荷锄随牧童  田家占气候 共说此年丰  前句是写时令的,不要理解成昨天夜晚北斗星回北边,那就错了。

2、也不要理解成今天早晨岁从东方升起。

3、  次句写自身,在此时令,我是怎样的状况。

4、  三句四句写日常生活。

5、就,是跟随的意思,和“随”是一样的照应关系。

6、  此诗平实亲切,时令和作为都写清楚了,好象作者的日记一般。

7、  田家元旦  孟浩然  昨夜斗回北, 今朝岁起东。

8、  我年已强仕, 无禄尚忧农。

9、  桑野就耕父, 荷锄随牧童。

10、  田家占气候, 共说此年丰。

11、  【注释】  1.元日:农历正月初一。

12、  2.斗:指北斗星。

13、回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。

14、古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。

15、  3.起:开始。

16、东:北斗星斗柄朝东。

17、  4.强仕:强仕之年,即四十岁。

18、  5.无禄:没有官职。

19、禄:官吏的薪俸。

20、尚:还。

21、  6.桑野:种满桑树的田野。

22、就:靠近。

23、耕父:农人。

24、  7.荷:扛,担。

25、  8.占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。

26、  【译文】  昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。

27、我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。

28、靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。

29、农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。

30、  此诗是描写作者要赴长安应试那年元旦的情况。

31、说自己年已四十尚未有功名奉禄,还在鹿门山隐居,整日跟随老农和牧童去劳动,据占卜今年气象好,都说是丰收年,暗祝自己今年去应试也该遇上好运。

相信通过孟浩然田家元旦的译文这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!