今天来聊聊关于石竹郑燮古诗翻译,竹石郑燮古诗原文的文章,现在就为大家来简单介绍下石竹郑燮古诗翻译,竹石郑燮古诗原文,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、原文 郑燮 咬定青山不放松,立根原在破岩中。
2、 千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
3、 2、注释 咬定:咬紧 立根:扎根。
4、破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。
5、 千磨万击:指无数的磨难和打击。
6、坚韧:坚强有力。
7、 任:任凭,无论,不管。
8、尔:你。
9、 译文 紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。
10、 千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮东西南北风。
11、 3、简析 诗中的竹实际上也是作者郑板桥高尚人格的化身,在生活中,诗人正是这样一种与下层百姓有着较密切的联系,嫉恶如仇、不畏权贵的岩竹。
12、作者郑板桥的题画诗如同其画一样有着很强的立体感,可作画来欣赏。
13、这首诗正是这样,无论是竹还是石在诗人笔下都形象鲜明,若在眼前。
14、那没有实体的风也被描绘得如同拂面而过一样。
15、但诗人追求的并不仅在外在的形似,而是在每一根瘦硬的岩竹中灌注了自己的理想,融进了自己的人格,从而使这竹石透露出一种畜外的深意和内在的神韵。
16、 这是一首借物喻人、托物言志的诗,也是一首咏物诗。
17、这首诗着力表现了竹子那顽强而又执着的品质,托岩竹的坚韧顽强,言自己刚正不阿、正直不屈、铁骨铮铮的骨气。
18、全诗语言简易明快,执著有力。
相信通过竹石郑燮古诗原文这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!