公子置酒大会宾客,坐定,公子从车骑虚左自迎侯生翻译

导读 今天来聊聊关于公子置酒大会宾客,坐定,公子从车骑虚左自迎侯生翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下公子置酒大会宾客,坐定,公子从车骑虚左

今天来聊聊关于公子置酒大会宾客,坐定,公子从车骑虚左自迎侯生翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下公子置酒大会宾客,坐定,公子从车骑虚左自迎侯生翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。

2、出自《荆轲刺秦王》。

3、《荆轲刺秦王》选自《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲剌秦王这—悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。

4、文章通过一系列情节和人物对话、行动、表情、神态等表现人物性格,塑造了侠义英雄荆轲的形象。

5、公元前227年,荆轲带燕督亢地图和樊於期首级,前往秦国刺杀秦王嬴政。

6、临行前,许多人在易水边为荆轲送行,场面十分悲壮。

7、“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,这是荆轲在告别时所吟唱的诗句。

8、荆轲来到秦国后,秦王在咸阳宫召见了他。

9、荆轲在献燕督亢地图时,图穷匕见,刺秦王不中,被杀死。

10、原文:太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

11、至易水上,既祖,取道。

12、高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。

13、又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。

14、于是荆轲遂就车而去,终已不顾。

15、既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。

16、嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣,比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。

17、恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。

18、唯大王命之。

19、”秦王闻之,大喜。

20、乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。

21、译文:太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。

22、到易水上,祭过路神,就要上路。

23、高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭。

24、荆轲又上前作歌唱道:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!”又发出悲壮激昂的羽声。

25、众宾客都睁大了眼睛,头发都向上竖起顶住了帽子。

26、于是荆轲就上车离去,始终不曾回头看一眼。

27、到达秦国后,拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。

28、蒙嘉替他事先向秦王进言,说:“燕王确实非常惧怕大王的威势,不敢出兵来抗拒,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里(意为:燕国愿意同别的诸侯一起尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡纳赋税,俾能守住祖先的宗庙。

29、他们诚惶诚恐,不敢自己来陈述,恭谨地砍下樊於期的头颅和献上燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。

30、一切听凭大王吩咐。

31、”秦王听了蒙嘉的话,非常高兴。

32、于是穿了上朝的礼服,安排下隆重的九宾大礼仪式,在咸阳宫接见燕国的使者。

33、参考资料《荆轲刺秦王》文言知识梳理.豆丁网[引用时间2018-1-17]。

相信通过太子及宾客知其事者皆白衣冠以送之翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!