念无与为乐者的翻译是什么(念无与为乐者)

导读 大家好,小云来为大家解答以上的问题。念无与为乐者的翻译是什么,念无与为乐者这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、这句话的意

大家好,小云来为大家解答以上的问题。念无与为乐者的翻译是什么,念无与为乐者这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、这句话的意思是:想到没有和我一起游乐的人。

2、出自苏轼的《记承天寺夜游》原句:念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

3、译文:想到没有可以与我共同游乐的人,于是我前往承天寺寻找张怀民。

4、《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中.作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”,于是“欣然起行”,月光难得,不免让人欣喜。

5、可是没有人和自己共同赏月,只好去找同样被贬的张怀民,这里面有多少贬谪的悲凉与人生的感慨呀!两人漫步中庭,又是悠闲的.自比“闲人”,则所有意味尽含其中.扩展资料:创作背景:此文写于宋神宗元丰六年(1083年),作者被贬到黄州已经有四年了。

6、元丰二年七月,历史上著名的“乌台诗案”,御史李定等摘出苏轼的有关新法的诗句,说他以诗讪谤,八月,将他逮捕入狱。

7、经过长时间的审问折磨,差一点被杀。

8、十二月作者获释出狱,被贬谪到黄州任团练副使,但不得“签书公事”,也就是说做着有职无权的闲官。

9、在这种情况下,作者近乎流放,心情忧郁;但是,他仍然有进取之心,于是写了这篇短文。

10、 参考资料:百度百科——记承天寺夜游。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!