写英语专用歌曲(写英语)

导读 你们好,最近小活发现有诸多的小伙伴们对于写英语专用歌曲,写英语这个问题都颇为感兴趣的,今天小活为大家梳理了下,一起往下看看吧。1、

你们好,最近小活发现有诸多的小伙伴们对于写英语专用歌曲,写英语这个问题都颇为感兴趣的,今天小活为大家梳理了下,一起往下看看吧。

1、 代入法

2、 这是英语写作中最常用的方法。学生在掌握一定的词汇和短语后,结合一定的语法知识,根据句子的结构特点,可以直接用英语替换相应的句型。比如:

3、 他从不承认自己的失败。

4、 He never admits his failure.

5、 那场比赛吸引了大批观众。

6、 The match attracted a large crowd.

7、 他把蛋糕分成四块。

8、 He divided the cake into four pieces. reduction method

9、 即疑问句、重音句、倒装句等。被简化为基本结构。这是避免写错句子的有效方法。比如:

10、 这是去格拉斯哥的火车吗?

11、 Is this the right train for Glasgow?

12、 This is the train to Glasgow.

13、 他娶我是因为他爱我的钱。

14、 It was because he loved my money that he married me.

15、 He married me because he loved my money.

16、 光速如此之快,以至于我们很难想象它的速度。

17、 So fast does light travel that we can hardly imagine its speed.

18、 The speed of light is so fast that we can hardly imagine its speed. decomposition method

19、 就是把一个句子分成两个或者更多的句子。这样既能更清晰地表达意思,又能减少写错句子的几率。比如:

20、 如果我们想做这件事,我们必须把它做好。

21、 If we do something, we should do it well.

22、 很多来自世界各地的学生都是北方人。

23、 There are students from all over the country here. Many of them come from the north. Consolidation method

24、 就是用一个复合句或者一个比较复杂的简单句来表达两个或者两个以上的简单句。这种方法最能体现学生的英语表达能力,提高文章的可读性。比如:

25、 我们迷路了,这使我们的露营变成了一次冒险。

26、 Our camping trip turned into an adventure when we got lost.

27、 天气转晴了,这是我们没有预料到的。

28、 The weather turned out to be very good, which was more than we couldexpect.

29、  狼是高度群体化的动物,它们的成功依赖于合作。

30、 Wolves are highly social animals whose success depends upon their coopera-tion.删减法

31、 就是在写英语句子时,把相应汉语句子里的某些词、短语或重复的成分删掉或省略。如:

32、  这部打字机真是价廉物美。

33、 This typewriter is very cheap and fine indeed.

34、 注:汉语表达中的“价”和“物”在英语中均无需译出。

35、  个子不高不是人生中的严重缺陷。

36、 Not being tall is not a serious disadvantage in life,

37、 注:汉语说“个子不高”,其实就是“不高”。也就是说,其中的“个子”在英语中无需译出。移位法

38、 由于英语和汉语在表达习惯上存在差异,根据表达的需要,某些成分需要前置或后移。如:

39、  他发现赚点外快很容易。

40、 He found it easy to earn extra money.

41、 注:it在此为形式宾语,真正的宾语是句末的不定式to earn extra money.

42、  告诉我这事的人不肯告诉我他的名字。

43、 The man who told me this refused to tell me his name.

44、 注:who told me this为修饰the man的定语从句,应置于其后。

45、  直到我遇到你以后,我才真正体会到幸福。

46、 It was not until I met you that I knew real happiness.

47、 注:not…until…为英语中的固定句式,其意为“直到……才……”。分析法

48、 指根据要表示的汉语意思,通过进行语法分析和句式判断,然后写出准确地道的英语句子。如:

49、  从这个角度看,问题并不像人们一般料想的那样严重。Seen in this light,

50、 the matter is not as serious as people generally suppose.

51、 注:分词短语作状语时,其逻辑主语应与句子主语一致,由于the matter与sec之间为被动关系,故see要用过去分词scen.

52、  我没有见过他,所以说不出他的模样。

53、 Not having met him, I cannot tell you what he is like.

54、 注:如果分词的动作发生在谓语动作之前,且与逻辑主语是主动关系,则用现在分词的完成式。意译法

55、 有的同学在写句子时,一遇见生词或不熟悉的表达,就以为是“山穷水尽”了。其实,此时我们可以设法绕开难点,在保持原意的基础上,用不同的表达方式写出来。如:

56、  汤姆一直在扰乱别的孩子,我就把他撵了出去。

57、 Tom was upsetting the otherchildren, so I showed him the door.

58、  有志者事竟成。

59、 Where there is a will, there is away.

60、  你可以同我们一起去或是呆在家中,悉听尊便。

61、 You can go with us or stay athome, whichever you choose.

以上就是写英语这篇文章的一些介绍,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!